Všechno se to seběhlo na jedné úplně Obyčejné sněhové vločce, na které žili Kdovíci. Ano, na sněhové vločce, v pidiměstečku Kdosice, žili pidipiditvorečkové, kteří vypadali skoro jako lidi. Až na to, že byli pidipidi, měli čumáčky jako myši a občas byli chlupatí a zelení. Jako Grinch, který žil jako poustevník v jeskyni nad městem a nenáviděl radost a zábavu, a to především ve formě Vánoc. Jak k tomu došlo?
Grinchovi se ostatní Kdovíci od dětství smáli kvůli tomu, že byl fousatý. Jednoho dne se k tomu přidala nenaplněná dětská láska, v Grinchovi se něco zlomilo a odebral se navždy do jeskyně, kde žil se svým psem Maxem, vydávaje se do Kdosic pouze občas, a to vždy v přestrojení. V průběhu následujících let se historka o Grinchovi stala pro většinu Kdovíků jakousi bajkou, kterou používali maximálně ke strašení malých dětí. Ale právě malá Cindy Kdovínová najednou na Grinche náhodou narazila a rozhodla se jeho averzi k Vánocům nějak řešit. Bohužel neúspěšně. Grinch se totiž naštval ještě víc a chce ted ukrást Kdovíkům všechny vánoční dárky...
Možná to celé zní trochu divně, ale podobně divná by vám připadala třeba pohádka o Otesánkovi, pokud byste ji nikdy předtím neslyšeli. Vtip je v tom, že básnička o Grinchovi a Kdovících, kterou napsal známý pohádkář Dr. Seuss, je pro Američany stejně slavná (ne-li slavnější) jako pro nás Otesánek a její animovaná verze z 60. let nesmí o žádných Vánocích na amerických obrazovkách chybět. Celý koncept města na sněhové vločce, lidiček-hlodavců a chlupatého zloděje Vánoc je tudíž pro Američany stará vesta a mohou se nerušeně kochat tím, jakých změn tento známý příběh doznal při převedení na filmové plátno. Ale u nás to tak snadné mít nebudeme...
Grinche hraje Jim Carrey, ale zřejmě byste ho nepoznali. Je totiž ukryt pod tlustou vrstvou zeleného make-upu a navlečen do chlupatého kostýmu. Podobný osud potkal naprostou většinu ostatních hrdinů, kteří by se se svými šílenými kostýmy a myšími nosy dobře vyjímali v cirkuse nebo na ostrově dr. Moreaua. Pocit naprosté šílenosti ještě umocňuje výprava a kamera. Celé pestrobarevné městečko neobsahuje snad ani jediný pravý úhel, a kdykoliv někdo řekne nebo udělá něco významného, kamera na něj většinou prudce najede a přitom se nahne na stranu. Tvůrci filmu se evidentně inspirovali nejen vizuálním, ale i černohumorným stylem Tima Burtona a obohatili pohádku (původně velmi kratičkou) o pár psychologických momentů a dokonce i o nějaké to celovečerní trauma. Ne že by z toho měli traumata dětští diváci (i když některé scény jsou téměř tragické), ale je bez debat, že pro někoho, kdo původní pohádku nezná (tedy pro 99 % Čechů), bude tento film možná až příliš velkým kulturním šokem a bude hezkých pár minut trvat, než jeho pitoreskní svět „vezmou na milost" a začnou si vůbec všímat děje.
Jim Carrey se pitvoří, předvádí srandičky a metá bonmoty, seč může. A funguje to celkem dobře a pravděpodobně se slušně pobavíte. Režisér Ron Howard (Willow, Zámotek, Noviny, Apollo 13, EdTV) znovu udivuje tím, že každý jeho film je natočen ve zcela jiném stylu. James Horner dodal vzletnou (moc hezkou) hudbu a několik písniček. Trikoví experti, maskéři a vůbec všichni technici se pěkně vyřádili (celý film je natočen jako kombinace šílených kulis a digitálních pozadí). A i když byste mohli ten dojem mít, Grinch se příliš nepodobá hraným trikovým dětským filmům od Disneyho. Je o něco méně předvídatelný, o něco méně uhlazený a občas prostě „divný". To všechno může být chvályhodný tvůrčí záměr, ale stejně tak to může být nevydařená snaha právě o co nejvěrnější napodobeninu klasické „disneyovky".
Vzhledem k tomu, že Grinch je a) rodinná podívaná a b) očekávají se od něj velké tržby, bude film dabován do češtiny. V době vzniku této recenze dabing ještě zdaleka nebyl hotov, ale z toho mála, co jsem z něj slyšel, bylo jasné, že se distributor nesnaží imitovat původní hlasy Jima Carreyho a Anthonyho Hopkinse (vypravěč mimo obraz), ale nechává Borise Rösnera a Zdeňka Svěráka, aby dali příběhu vlastní interpretaci. A překladatel Petr Putna velmi rozumně rezignoval na doslovný překlad Carreyových hlášek a Seussových jazykolamů a přebásnil všechno do zcela nového kabátu (viz „Kdovíci", „Kdosice", „Svatý Krutibrk"...), která má svůj originálnf půvab a nevypadá jako marná snaha o imitaci původní verze.
Z toho všeho je jasné, že se dost dobře nedá vytušit, co budou Grinchovi říkat naši diváci, až uvidí hotovou českou verzi. Spokojme se tudíž s konstatováním, že jde o film výpravný, netradičně výtvarně pojatý, plný triků, vtipů a písniček a stoprocentně rodinně vánoční.
František Fuka Cinema 2000/12/119
Autor/Zdroj: Fuka František/Cinema
Americká vánoční komedie Grinch vznikla podle veršované pohádky Theodora S. Geisela, známého pod pseudonymem Dr. Seuss. Příběh o obyvatelích vesničky na sněhové vločce a o zlomyslném vyděděnci Grinchovi, který chtěl zničit vánoční svátky, patří v anglofonních zemích k nejznámějším dílům dětské literatury. V hrané verzi se dostává na plátno poprvé, ve velkoryse pojaté interpretaci režiséra Rona Howarda. - Obyvatelé vísky Kdosice milují Vánoce, ale tentokrát jim nejhezčí svátky v roce zkazí zlý Grinch, který v dětství kvůli své odlišnosti a opovržení vrstevníků - odešel do jeskyně vhorách a který nakonec ukradne z kdosických domácností všechny vánoční dárky a stromky, aby s nenáviděným svátkem navždy skoncoval. Jen malá Cindy Kdovínová cítí, že v ošklivém tvorovi je přece jen něco lidského. Nakonec se jí podaří přimět Grinche k nápravě a sousedy k toleranci. Také se jí přitom podaří navrátit původní smysl Vánoc, jež jsou pro ostatní především příležitostí k velkým nákupům a ksoutěžení o nejbohatší výzdobu... - Ron Howard pojednal adaptaci ve velkolepém stylu, jako výpravnou trikovou podívanou, jejíž výtvarné řešení se opírá o vlastní původní ilustrace autora předlohu. Snímku samozřejmě dominuje titulní zlořádská bytost v podání Jima Carreyho, jehož nesmírně dynamický projev se blíží (a v některých případech se nepochybně i vyrovná) stylizaci kreslených grotesek. Snímek, který se svou přebujelostí (zejména v pojetí dekorací a masek) pohybuje poněkud za hranicí vkusu, slaví v amerických kinech velké úspěchy. V našich krajích mu jistě napomůže výtečný český překlad a skvěle odvedený dabing s nezvykle obsazeným Borisem Rösnerem v titulní roli. Režisér Ron Howard film věnoval své matce, která zemřela před jeho uvedením do kin). - Předloha Dr. Seusse byla dříve úspěšně zfilmována v kreslené podobě: snímek How the Grinch Stole Christmas! (TV-1966, Jak Grinch ukradl Vánoce!; r. Chuck Jones), ve kterém titulního hrdinu a vypravěče namluvil Boris Karloff, patří v USA ke klasice dětských filmů. Později vznikla pod stejným názvem také další animovaná verze s Walterem Matthauem jako vypravěčem, a v roce 2000 také videohra The Grinch.
Zdeno Kubina Filmový přehled 2001/1/9
Autor/Zdroj: Kubina Zdeno/Filmový přehled