

Spisovatelka, Scenárista, Dramaturgie, Překladatelka
Radka Denemarková
Věk: 57
Datum narození: 14. 3. 1968
Národnost: česká
- Fanklub:
Popis a galerie
Po absolvování filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze a obhajobě dizertační práce na téma Sémiotická problematika dramatizací. Intersémiotický překlad na příkladech českých dramatizací 20. století. Problém intertextuality získala v roce 1997 doktorát a navázala tak úspěšně na svá středoškolská studia. Radka Denemarková, česká spisovatelka, literární historička, scenáristka, autorka divadelních her, překladatelka německých děl a dramaturgyně, se narodila 14. března v roce 1968 v Kutné Hoře. Po řadu let byla vědeckou pracovnicí Ústavu pro českou literaturu Akademie věd ČR a souběžně lektorkou a dramaturgyní v Divadle Na zábradlí. Úspěšně vedla semináře tvůrčího psaní na Literární akademii Josefa Škvoreckého v Praze. Počínaje rokem 2004 se věnuje spisovatelské profesi ve svobodném povolání. Své překladatelské schopnosti si prohlubovala stipendijními pobyty ve Wiesbadenu/2007/, Berlíně/2008/, Grazu/2010/aj. Knižně se představila veřejnosti nejprve monografií režiséra Evalda Schorma pod názvem Sám sobě nepřítelem/1998/v součinnosti s Nadací Divadla Na zábradlí. Závěrečném doslovu podrobně mapující životní osudy a literární tvorbu spisovatelky Mileny Honzíkové, doplnila její prózu Dopis zmizelého/2003/. Mezi nejpozoruhodnější literární a dramatické tvůrce současnosti se zařadila románem A já pořád kdo to tluče/2005/, prvotinou s groteskně dramatickým příběh jedné vraždy. Ve svém druhém románu Peníze od Hitlera/2006/představuje osud Gity Lauchsmannové, dívky jíž spletité česko-německo-židovské kořeny neumožňují , aby se mohla vrátit do nově utvářené a národnostně budované poválečné společnosti, přes překonané krutosti prožité v koncentračním táboře. Dobře byl přijat čtenářskou i odbornou veřejností dokumentární román Smrt, nebudeš se báti aneb Příběh Petra Lébla/2008/, který byl v roce 2009 oceněn cenou Magnesia Litera za nejlepší publicistickou knihu roku a současně nominován na Cenu Josefa Škvoreckého. Dramatizaci svého románu Peníze od Hitlera zpracovala pro pražské Švandovo divadlo, které ji uvedlo v roce 2010. Ve stejném roce měla v měsíci říjnu premiéru v Divadle Na zábradlí její divadelní hra Spací vady/knižně vydané 2012/. Na pozadí fiktivního posmrtného života a rozvíjejících se absurdních dialogů uznávaných literárních kapacit Virginie Woolfové, americké básnířky Sylvie Plathové a excentrické milionářky Ivany T., odkrývá animozity, které se mohou nečekaně změnit. Poslední prozaickou prací představuje dvojromán Kobold. Přebytky něhy. Přebytky lidí/2011/. Jako překladatelka se trvale věnuje překladům zejména divadelních her německých autorů. Za překlad románu Rozhoupaný dech, nositelky Nobelovy ceny Herty Müllerové, získala v roce 2011 cenu Magnesia Litera udělenou za překlad roku. Ocenění se jí dostalo i za překlad románu Herty Müllerové Srdce bestie/2012/. Na výroční cenu nakladatelství Mladá fronta za rok 2012, byl nominován její dvojromán Kobold a Cenu Josefa Škvoreckého a Cenu Česká kniha 2012. Časopisecky publikuje své recenze, kritiky a studie v periodikách Souvislosti, Tvar, Česká literatura a dal. Její publicistické i prozaické práce byly přeloženy do mnoha cizích jazyků. Žije a pracuje v Praze.
Erkul
Dodatečné informace
Pohlaví:
žena
Místo narození:
Kutná Hora, Československo
Národnost:
česká
Filmografie
Scenárista
10
Scenárista
5,6